Real moments,
shot on real glass.
Momentos reales,
con lentes de verdad.

Bay Area wedding photography captured on professional Sony cinema lenses, by the team already in the room.Fotografía de bodas en el Bay Area, con lentes profesionales Sony de cine, por el equipo que ya está en el salón.

Most photos from a wedding are forgotten by the next week. The ones you keep are the real ones - the half-second your dad looks away to wipe his eyes, the blur of the hora loca, the quiet moment before the doors open. Sonido Dorado shoots on professional Sony cinema glass (a Sony a7 III with Zeiss and fast prime lenses) so those moments come back sharp, warm, and true to the light in the room.La mayoría de las fotos de una boda se olvidan a la semana. Las que guardas son las reales - el medio segundo en que tu papá voltea para secarse los ojos, el movimiento de la hora loca, el instante de calma antes de que se abran las puertas. Sonido Dorado fotografía con lentes profesionales Sony de cine (una Sony a7 III con lentes Zeiss y fijos rápidos) para que esos momentos regresen nítidos, cálidos y fieles a la luz del salón.

Because the same team runs your sound and lighting, the photographer already knows the timeline and the cues - the camera is in the right place before the moment happens, not chasing it after. Coverage across the Bay Area and NorCal, and it pairs directly with videography for a full photo-and-film record of the day.Como el mismo equipo maneja el sonido y la iluminación, el fotógrafo ya conoce el itinerario y las señales - la cámara está en el lugar correcto antes de que pase el momento, no corriendo detrás. Cobertura en todo el Bay Area y el norte de California, y se combina directamente con video para un registro completo de foto y película de tu día.

  • Professional Sony full-frame body with fast prime and Zeiss lensesCámara profesional Sony full-frame con lentes fijos rápidos y Zeiss
  • Real, candid coverage - not stiff, posed-only setsCobertura real y espontánea - no solo poses rígidas
  • Photographer who already knows your timeline and cuesUn fotógrafo que ya conoce tu itinerario y tus señales
  • Color and light true to the room, edited with restraintColor y luz fieles al salón, editados con mesura
  • Pairs directly with videography for full photo and film coverageSe combina directamente con video para cobertura completa de foto y película
  • Coverage across the Bay Area and NorCalCobertura en todo el Bay Area y el norte de California

Wedding Photography questions.Preguntas de fotografía de bodas.

What camera and lenses do you shoot on?¿Con qué cámara y lentes fotografías?
A professional Sony a7 III full-frame body with Zeiss and fast prime lenses, the same caliber of glass used for cinema work - true color and clean low light.Una Sony a7 III profesional full-frame con lentes Zeiss y fijos rápidos, del mismo calibre que se usa para cine - color fiel y buena luz baja.
Can we book photo and video together?¿Podemos reservar foto y video juntos?
Yes, and it is the smart move. Booking videography with photography means one coordinated team covering both, with no gaps and no stepping on each other.Sí, y es lo más inteligente. Reservar video con fotografía significa un solo equipo coordinado cubriendo ambos, sin huecos y sin estorbarse.
Do you do posed photos or candid?¿Haces fotos posadas o espontáneas?
Both. You get the formal family sets you need, plus the real candid moments that actually happen - the team knows the timeline, so the camera is ready before the moment lands.Ambas. Recibes las fotos familiares formales que necesitas, más los momentos reales y espontáneos - el equipo conoce el itinerario, así que la cámara está lista antes de que llegue el momento.

Ready to check your date?¿Lista para consultar tu fecha?

Tell Junny about your event and he'll confirm availability, usually within a day.Cuéntale a Junny de tu evento y confirmará disponibilidad, normalmente en un día.