Everything you need
to know before you book.
Todo lo que necesitas
saber antes de reservar.

How much does a wedding DJ cost?¿Cuánto cuesta un DJ de bodas?
Packages start at $897 for private events and go up to $1,847 for full wedding production with lighting, fog, and premium sound. Add-ons like the Robo Show are available on any package. No hidden fees - price is locked when you book.Los paquetes empiezan en $897 para eventos privados y llegan a $1,847 para producción completa de boda con iluminación, niebla y sonido premium. Los extras como el Robo Show están disponibles en cualquier paquete. Sin cargos escondidos - el precio se fija al reservar.
Do you MC the event?¿Animas el evento?
Yes. DJ Junny is a bilingual MC in English and Spanish. Every announcement, introduction, toast, and key moment is handled - so abuelita hears everything and nobody misses a beat.Sí. DJ Junny es MC bilingüe en inglés y español. Cada anuncio, presentación, brindis y momento clave se maneja - para que la abuelita escuche todo y nadie se pierda nada.
Can we give you a must-play and do-not-play list?¿Podemos darte una lista de canciones que sí y que no?
Absolutely. Every booking includes a custom playlist consultation where you share your must-plays, do-not-plays, and the vibe you want. Junny builds the flow around your night, not a generic setlist.Claro. Cada reserva incluye una consulta de música personalizada donde compartes tus canciones que sí, las que no, y el ambiente que quieres. Junny arma el flujo de tu noche, no una lista genérica.
Do you take song requests on the night?¿Aceptas peticiones de canciones esa noche?
Yes - there is a WiFi request table at every event so guests can submit songs in real time. Junny reads the room and decides when to work them in to keep the floor packed.Sí - hay una mesa de peticiones por WiFi en cada evento para que los invitados pidan canciones en tiempo real. Junny lee el ambiente y decide cuándo meterlas para mantener la pista llena.
Do you bring lighting?¿Traes iluminación?
Yes. La Fiesta and La Experiencia packages include 15 LED uplighting fixtures in any color. La Experiencia adds Dancing in the Clouds (low-fog first dance effect). The Robo Show can be added to any package.Sí. Los paquetes La Fiesta y La Experiencia incluyen 15 luces LED en cualquier color. La Experiencia agrega Dancing in the Clouds (efecto de niebla baja para el primer baile). El Robo Show se puede agregar a cualquier paquete.
What is the Robo Show?¿Qué es el Robo Show?
An LED dancing robot that enters the dance floor during the reception - typically during hora loca or a peak energy moment. Every phone comes out. It is the moment guests talk about for years. Available as an add-on to any package.Un robot LED que baila y entra a la pista durante la recepción - normalmente en la hora loca o un momento de máxima energía. Todos sacan el teléfono. Es el momento del que los invitados hablan por años. Disponible como extra en cualquier paquete.
How far in advance should I book?¿Con cuánta anticipación debo reservar?
Weekend dates in the Bay Area often book ahead, especially during wedding and quinceañera season. If your date is within 3 months, check availability now. A deposit reserves your date after details are confirmed.Las fechas de fin de semana en el Bay Area suelen reservarse con tiempo, sobre todo en temporada de bodas y quinceañeras. Si tu fecha es dentro de 3 meses, verifica disponibilidad ahora. Un depósito reserva tu fecha una vez confirmados los detalles.
What areas do you serve?¿Qué zonas atiendes?
Based in San Leandro. Serving the full Bay Area - Oakland, San Jose, Fremont, Hayward, Stockton, Sacramento, Fresno, and anywhere within a 4-hour travel radius. Travel fees may apply outside the Bay Area.Con base en San Leandro. Atendemos todo el Bay Area - Oakland, San José, Fremont, Hayward, Stockton, Sacramento, Fresno, y cualquier lugar dentro de un radio de 4 horas. Pueden aplicar cargos de viaje fuera del Bay Area.
How much is the deposit?¿De cuánto es el depósito?
A deposit reserves your date once Junny confirms it is open: $100 for El Sonido or 10% of total for La Fiesta and La Experiencia, paid by Zelle. The balance is due 14 days before weddings and quinceañeras, day-of for other events.Un depósito reserva tu fecha una vez que Junny confirma que está libre: $100 para El Sonido o 10% del total para La Fiesta y La Experiencia, por Zelle. El saldo se paga 14 días antes de bodas y quinceañeras, el mismo día para otros eventos.

Still have a question?¿Tienes otra pregunta?

Call or text Junny directly - he answers most messages the same day.Llama o escríbele a Junny directamente - responde casi todos los mensajes el mismo día.